Лекции

Россия и Ангола: актуальные вопросы из практики адвоката по семейным делам

В мае 2024 года к нам за помощью обратилась девушка, которой из Сети Интернет стало известно, что в истории судебных побед адвокатского кабинета есть несколько дел, осложнённых иностранным элементом. Особенно ценным для нее являлся тот факт, что некоторые из международных дел принадлежали к сфере семейного права, ведь нашей будущей доверительнице было необходимо защитить интересы новорождённой дочери.
История Эльзы началась в Африке: девушка уехала в Анголу, открыла успешный бизнес, начала отношения с коренным ангольцем. Узнав, что ждет ребенка, Эльза приняла решение незадолго до родов вернуться в Россию, отец ребенка полетел с ней. После рождения дочери отец вернулся в Анголу, пробыв в России не более двух месяцев, а девушка осталась в Санкт-Петербурге.
Когда ребенку исполнилось 4 месяца, Эльза с дочерью и своей мамой полетела в Анголу, основанием для въезда являлась туристическая виза.
Во время визита женщины столкнулись с грубым поведением отца ребенка – мужчина вёл себя агрессивно, повышал на них голос, оскорблял. Согласно законодательству Анголы, подобное поведение уже считается уголовно наказуемым «вербальным насилием», в связи с чем Эльзой было подано заявление в полицию. Кроме того, стало известно, что отец ребенка пристрастился к запрещенным веществам и считал нормальным их употребление в присутствие младенца.
Лейлой было принято решение вернуться в Санкт-Петербург и прекратить общение с отцом ребенка, однако с его стороны стали поступать угрозы об оформлении единоличной опеки над дочерью, что означает отобрание ребенка у матери и дальнейшее проживание девочки с отцом в Анголе, а также о возбуждение в отношении Эльзы дела о похищении дочери с территории Анголы.
На консультации, после рассказа этой истории, Эльза задала единственный вопрос: можно ли что-то сделать, чтобы защитить дочь?
В делах, касающихся опеки над ребенка, юридически значимыми обстоятельствами, которые исследуют суды, являются возраст ребенка, время пребывания ребенка с родителем на территории государства, уровень адаптации ребенка в месте его нахождения, гражданство ребенка.
Несмотря на то, что Гаагская Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей Анголой не подписана, мы понимали, что дальнейшие действия отца ребенка непредсказуемы, а тонкости законодательства Анголы нам неизвестны, в связи с чем было принято решение в судебном порядке определить место жительства ребенка с матерью.
В процессе подготовки искового заявления и изучения международных соглашений и нормативных актов Анголы мы столкнулись с рядом процессуальных проблем.

1. Подсудность спора

Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации регулирует особый порядок рассмотрения споров с участием иностранных граждан. По общему правилу, закрепленному в ст. 402 ГПК РФ, суды в Российской Федерации рассматривают дела с участием иностранных лиц, если гражданин-ответчик имеет место жительства в Российской Федерации. В ГПК также предусмотрены случаи, когда отдельные дела могут рассматриваться в судах Российской Федерации, и случаи исключительной подсудности.
Иски об определении места жительства детей не попадают под действие ни одной из норм, которая могла бы «отвести» их от общих правил подсудности. Учитывая, что в нашем случае Ответчик в РФ места жительства не имеет и даже не был зарегистрирован в Санкт-Петербурге по месту временного пребывания, возможность предъявления иска в суд Российской Федерации стала первым проблемным вопросом нашего дела.
Проанализировав положения ГПК РФ, нами было принято решение предъявлять исковое заявление не только об определении места жительства несовершеннолетнего ребенка, но и о взыскании алиментов на его содержание, так как согласно п. 3 ч. 3 ст. 402 ГПК РФ суды в Российской Федерации вправе также рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если по делу о взыскании алиментов и истец имеет место жительства в Российской Федерации.
Руководствуясь данной нормой, а также правом истца предъявить иск о взыскании алиментов по месту своего жительства, исковое заявление была предъявлено в Калининский районный суд Санкт-Петербурга и принято судом к производству.
Отметим, что между сторонами в Анголе в нотариальной форме было заключено заявление о выплате алиментов, сумма алиментов указана в российской валюте. Данное заявление не принимается к исполнению на территории России, в добровольном порядке не исполняется.

2. Надлежащее извещение Ответчика-ангольца о судебном процессе в России

Следующим этапом после принятия искового заявления судом и назначения предварительного судебного заседания стало выстраивание позиции относительно надлежащего извещения Ответчика в Анголе о начавшемся судебном процессе.
В ГПК РФ закреплено, что, если особый порядок извещения не установлен международным договором РФ, иностранные граждане извещаются теми же способами, что и граждане РФ.
Российская Федерация является участницей двух многосторонних международных договоров, положения которых регулируют порядок взаимодействия в рамках гражданских дела с лицами, находящимися на территории иностранных государств:
  • Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам 1965 года;
  • Конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 года.
Сотрудничество в рамках данных документов возможно только между государствами-участниками.
Извещение иностранного лица по Конвенции 1965 года происходит напрямую: суды Российской Федерации направляют запросы о вручении документов по делам, находящимся в их производстве, непосредственно в центральный орган запрашиваемого государства. В каждом государстве центральный орган различный.
В рамках Конвенции 1954 года извещение происходит намного сложнее – по дипломатическим каналам – с обязательным переводом направляемого извещения о вызове в суд на язык иностранного государства и удостоверением точности этого перевода дипломатическим или консульским представителем Российской Федерации в данном государстве. Причем Конвенция 1954 года применяется в отношениях между государствами, которые не подписали или не присоединились к Конвенции 1965 года.
Однако в нашем деле ни один из описанных порядок не применим, так как Республика Ангола участницей Конвенций не является.
В отсутствие многосторонних договоров, мы обратились к двусторонним договорам. Отношения с Анголой установлены нашим государством давно, с 1998 года действует Декларации об основах дружественных взаимоотношений и сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Ангола. В ней государства закрепили принципиальные положения, из которых будут исходить в своих двусторонних отношениях, обязались совершенствовать сотрудничество в правовой области, в том числе в оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам.
На настоящий момент государствами заключен единственный Договор о взаимной правовой помощи по уголовным делам, вступивший в силу 15 июня 2023 года (подписан был 31.10.2006).
Таким образом, нами было обнаружено, что между Россией и Анголой международные договоры, которыми регулируются вопросы гражданского процесса, отсутствуют.
Следующим этапом стало обращение к национальному законодательству, было установлено, что Министерство юстиции РФ и его территориальные органы осуществляют функции по направлению в иностранные государства или их компетентные органы запросы о правовой помощи по гражданским, семейным, уголовным и иным делам, в том числе, при отсутствии международного договора. Взаимодействие с компетентными органами иностранных государств осуществляется на основе международных принципов вежливости и (или) взаимности в дипломатическом порядке через Министерство иностранных дел Российской Федерации (Указ Президента РФ от 13 января 2023 г. № 10 "Вопросы Министерства юстиции Российской Федерации", Приказ Министерства юстиции Российской Федерации от 29 декабря 2023 г. № 413).
В предварительном судебном заседании, после сообщения судье все имеющейся информации, судебное заседание было отложено, а нам сообщено, что Ответчик будет уведомлен через Главное управление Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу.
Также суд обязал нас направить копию искового заявления ответчику не только электронной почтой, что было сделано нами еще до подачи искового заявления в суд, но и заказным письмом на бумажном носителе.
В процессе выполнения данного требования суда нам стало известно, что почтовое сообщение с Анголой осуществляет только Почта России, однако доставка заказных писем на территории Анголы запрещена, доставка производится до границы.

3. Исполнимость судебного решения

Пока судебным органом предпринимаются действия по надлежащему извещению Ответчика, нами изучается вопрос о признании и исполнении решения, которое будет вынесено, на территории Анголы.
Согласно положениям ГПК Анголы (перевод Ефименко Владимир, ВШЭ):
  • судебные решения, вынесенные в иностранном государстве, могут служить основанием для исполнения только после пересмотра и подтверждения компетентным ангольским судом (ст. 49);
  • никакое решение по частным правам, вынесенное иностранным судом за рубежом, не имеет силы в Анголе, независимо от гражданства сторон, без пересмотра и подтверждения (ст. 1094);
  • нет необходимости пересматривать это решение, если оно используется лишь в качестве доказательства в ходе разбирательства в ангольских судах. Доказательства подлежат оценке судьи (ст. 1094).
По смыслу данных норм, мы делаем вывод, что в случае обращения отца ребенка в суд Анголы по иску об определении места жительства ребенка с ним (в случае, если мать с ребенком пребудут в Анголу самостоятельно), решение Калининского суда Санкт-Петербурга может рассматриваться лишь как доказательство, подлежащее оценке.
Пересмотр и подтверждение ангольским судом российского решения, в свою очередь, должны также быть инициированы через Министерство юстиции РФ посредством запроса в гражданскую и административную Палату Верховного Суда Анголы, которая проверит решение суда РФ на соответствие ряду требований:
  • решение является окончательным в соответствии с законодательством РФ;
  • решение исходит из суда, компетентного в соответствии с нормами ангольского права;
  • ответчик был должным образом извещен;
  • решение не противоречит принципам государственной политики Анголы.
Только при соблюдении всех требований решение суда РФ будет признанно на территории Анголы.
В случае переезда матери с ребенком за пределы РФ, вопрос признания вынесенного судебного решения в третьем государстве должен разрешаться в индивидуальном порядке в зависимости от имеющихся международных договоров РФ.
Таким образом, судебный процесс по определению места жительства несовершеннолетнего ребенка с участием иностранного гражданина государства как Ангола, с которым у Российской Федерации отсутствуют многосторонние договоры и двухсторонние договоры о правовой помощи по гражданским делам строится, в первую очередь, через взаимодействие компетентных органов двух государствах на основе международных принципов вежливости и (или) взаимности, требует больших временных затрат по извещению о судебном процессе, и верной интерпретации юридической силы судебного акта для признания и исполнения вынесенного решения, использование его в качестве доказательств.
2024-11-27 13:43